La cmunaotë de cmunn du pëyi d Colh ouvri ô mouèz d mae pâssë son çentr de sport ë d dëlâsri den l'iao a Seint Briç : baçin de sport, hamam, jacouzi, patoulhri, ravigotri... Ënn trentënn de pancartt deûz-laung avein të pôzée. L'françéez ë l'galo son trëtë d la mèm façon : lé caractërr son d la mèm sortt e d la mèm tâlh. Ënn coulërr a të chouézî pourr châq laung, pourr aïdë a lirr den l'ënn ou l'aotr. Vla d cae qhi'ée vrae nouviao pourr le galo.
La fzurr-çi, s'ée l'bënëfiç d'in travâlh qhi'a të fèt d'souètië ent·r la cmunaotë de cmunn, la Granjagoul ë pée Chubri. Pourr sa, l'ëqhip de Chubri s'en fu rassérë en 2010 den l'pëyi d Colh en liézon cantë la Granjagoul pourr mieû cnétt le parlement d la contrée. Ë pée aprée sa, l'institu t·rlati lé tèrm pourr lé pancartt en tnaun contt le pu pôssibl du cae qhi'avë të rassérë.
► www.cogleo.com
La communauté de communes du Coglais a ouvert en mai dernier son centre aquatique à Saint-Brice : bassin sportif, hammam, jaccuzzi, pataugeoire, espace forme. Plus de trente panonceaux bilingues ont été apposés. Le français et le gallo y sont traités de façon identique : les caractères sont de même type et taille. Une couleur a été choisie pour chaque langue afin de faciliter la lecture dans l'une ou l'autre. Une grande première pour le gallo.
Cette réalisation est le fruit d'une collaboration entre la communauté de communes, la Granjagoul et Chubri. Pour cela, l'équipe de Chubri a effectué du collectage en 2010 dans le secteur en lien avec la Granjagoul afin de mieux connaître le parler local. Ensuite, l'institut a traduit les termes pour la signalétique en prenant en compte autant que possible le résultat des collectes.
► www.cogleo.com
Piçinn deûz-laung a Seint Briç © Thomas Cabrot & B.Ôbrée
Piçinn deûz-laung a Seint Briç © Thomas Cabrot & B.Ôbrée
Piçinn deûz-laung a Seint Briç © Thomas Cabrot & B.Ôbrée
Piçinn deûz-laung a Seint Briç © Thomas Cabrot & B.Ôbrée
pisinn deûlang à Seint Briss ©Thomas Cabrot - B.Ôbrée
Piçinn deûz-laung a Seint Briç © Thomas Cabrot & B.Ôbrée