En 2023 ë 2024, l’ëqhip de Chubri a fèt in·n inventérr du parlement galéez de Srent en s’entrèidaun bèl ë bin cantë la cmunn. S’ée la p·rmiërr fa qe s fè in·n inventérr linghistiq oussi consëqent den l’pëyi galéez. Dëpée qhoq mouéz, nen vëy dé frut d l’ouvrèij qhi’a të fètt : dé non d’endrët d bani den ChubEndret en sëptenb 2024, dé môt qhi s trouven den ChuMétiv dëpée l’mouéz d marr pâssë, dé non d’ëspëç de bétt ë d plauntt qhi son afichë den in chmin d fotô, in fim doqhumentérr... Ënn ouvrèij d’inventérr qe nen continura d valauntë.
Dëdpée l' 23 du mouâz d janviër 2025, vou pouvée vou sèrvi d la bâzz de don·née ChubriDoq. Sètt-si aïdd a trouvë dé rsourç doqhumentérr alentourr le parlement galéez ë la qhulturr de la Haott B·rtingn. Dizée nou don si vou cnéssée d'aotr doqhument ! Mèrçi bin.
V-z ëm·riée bin travâlhë den l’demënn de la t·rlatri aïdée parr ordënouër (TAO) ë en raport o la lang galézz ? Le çentr linghistiq Chubri prend part a ravivë l’galo parr de l’ouvrèij d’inventérr ë d’ëtudd linghistiq, parr dé motiéer en lign ë in sèrviç de t·rlatri. I propôzz ënn mission pourr mètt su pië d-z outi d TAO, surtout ënn mëmouérr de t·rlatri françéez-galo.
Colâ Auffray, p·rzident d Chubri, le consalh dirijaunt ë l'ëqhip gaïjée vou souètt ënn an·née pllën d'entraïdd ë d pataïj
► L-z archiv dé nouvèl dedpée l'debut d 2021
► L-z archiv dé nouvèl ent·r 2014 e 2020
En 2023 et 2024, l'équipe de Chubri a réalisé un inventaire linguistique du gallo à Sérent, en partenariat étroit avec la commune. C'est le premier inventaire linguistique d'une telle ampleur en Pays Gallo. Il produit des résultats visibles depuis quelques mois : noms de lieux publiés sur ChubEndret en septembre 2024, vocabulaire accessible sur ChuMétiv depuis mars dernier, noms d’espèces affichés sur un parcours photographique, film documentaire… Un travail d’inventaire dont la valorisation se poursuivra.
Depuis le 23 janvier 2025, la base de données ChubriDoq est en service. Celle-ci facilite l'accès à des ressources doumentaires autour du gallo et de la culture de Haute-Bretagne. N'hésitez pas à nous signaler d'autres documents dont vous avez la connaissance. Merci.
Vous souhaitez travailler dans le domaine de la traduction assistée par ordinateur (TAO) en lien avec la langue gallèse ? Le centre linguistique Chubri contribue à la revitalisation du gallo par des travaux d’inventaire et d’étude linguistique, par des dictionnaires en ligne et un service de traduction. Il propose une mission pour la mise en place d’outils de TAO, notamment une mémoire de traduction français-gallo.
Colâ Auffray, président de Chubri, le conseil dirigeant et l'équipe salariée vous souhaitent une année de bonheur et d'entraide