Datt d'ouvèrturr du motier en lign : Julhèt 2016.
Datt du dèrniërr astouraïj : Septenb 2024.
Me·nrî du program d'inventérr de non d'endret, charpentt e jéssion dé bâzz de don·née, analizz de la parfètrî dialèctal, ·rpâssée ortografiq : Bèrtran Ôbrée.
Depoulhment nonmastiq dé sourç oral e ecritt : Jessica Haumont (dedpée 2015), Alinn Seliër (depée 2024), Matlao Ghiton (2008-2015), Morgane Houdemont (2009-2012).
L-z enqhétt oral de Chubri su lé non d'endret : Jessica Haumont (dedpée 2015), Alinn Seliër (depée 2024), Bèrtran Ôbrée (depée 2007), Matlao Ghiton (2008-2015). Mèrçi a tout lé sièn qhi'on bin vlu repondd a nô-z enqhétt. Mèrçi itou é sièn qhi son vnu cantë nou pourr rencontrë lé ghimentou.
L-z enqhétt oral qhi'on të depôzée a Chubri e depoulhée pourr lé non d'endret : Alinn Seliër, Matlao Ghiton (Plum'FM).
Mèrçi d nou-z avaer pâssë lou doqhument tirë d lou-z inventérr de non d'endret : Régis Auffray, Hervé Tremblay.
Devlopment infourmatiq du motier en lign : Florent Guilleux.
L-z aïdd publliq de projit : Rejion Bertègn (devlopment infourmatiq), lé Me·nrî rejion·nal dé-z aférr qhultural de B·rtingn e dé Payiz d la Louérr (inventérr de non d'endret e charpentt dé bâzz de don·née).
Partenérr de l'inventérr linghistiq a Srent (2023-2024) : Mérri d Srent, Departement du Morbiyan e Conférence des Financeurs Prévention de la Perte d'Autonomie, Plum'FM, Les Passeurs d'images et de sons, Bretagne Vivante.
Date d’ouverture du dictionnaire en ligne : Juillet 2016.
Date de dernière mise à jour : Septembre 2024.
Coordination du programme d’inventaire toponymique, structuration et gestion des bases de données, analyse de la prononciation dialectale, transposition orthographique : Bèrtran Ôbrée.
Dépouillement onomastique de sources orales et écrites : Jessica Haumont (depuis 2015), Alinn Seliër (depuis 2024), Matlao Ghiton (2008-2015), Morgane Houdemont (2009-2012).
Enquêtes orales de Chubri sur la toponymie : Jessica Haumont (depuis 2015), Alinn Seliër (depuis 2024), Bèrtran Ôbrée (depuis 2007), Matlao Ghiton (2008-2015). Merci à toutes les personnes qui ont bien voulu répondre à nos enquêtes. Merci aussi à ceux qui nous ont accompagnés auprès des informateurs.
Enquêtes orales déposées et dépouillées pour la toponymie : Alinn Seliër.
Merci pour la transmission de documents issus de leurs inventaires toponymiques : Régis Auffray, Hervé Tremblay.
Développement informatique du dictionnaire en ligne : Florent Guilleux.
Aides publiques spécifiques : Région Bretagne (développement informatique), Directions régionales des affaires culturelles Bretagne et Pays de la Loire (recensement des noms de lieux et structuration des bases de données).
Partenaires de l'inventaire linguistique à Sérent (2023-2024) : Mairie de Sérent, Département du Morbihan et Conférence des Financeurs Prévention de la Perte d'Autonomie, Plum'FM, Les Passeurs d'images et de sons, Bretagne Vivante.