Du pèisson a Jugon - institu Chubri - Du galo pourr astourr

Du pèisson a Jugon

Bilhèt bani le 29 de novenb 2024

Marcel Labbé

— Plôrè (22) en 2023

I’a ënn marchandd de pèisson d Jugon qhi té aplée la Chiêrdrënêtt, com la plantt saovèij qhi rtirr a l’artichaod. Pourqhi pourcaï ? On n sé pâ. A vendé du pèisson, t·rjou, é pi d’aotr caï. Marcel nou l’di den la pâssée-la.

 

Ecoutë l'bilhèt-çi den Soundcloud

S'en rtournë a la list dé bilhèt

 

Marcel Labbé (ML) : Ëë bin bin, j vâ a Jugon ajtê dê cŕap paŕŕ êgzenp, ajtê dê… dê maq·ŕi[aux]. Ê a Jugon, i’avê [une femme qui… {une} marchande de poisson] q’il aplê la Chiêŕdŕënêtt.

Qhoq-in d’aotr qhi të la (QQN) : Apf, hâ hâ hâ hâ.

Jessica Haumont (JH) : [Ah parce… parce qu’elle vendait… elle vendait des crevettes ? Non, c’est pas ça ?]

ML : Non, la Chiêŕdŕënêtt, ê vendê tout s q êtê q… [araignée], tout sa.  Ê vendê dê… pâ dê [sardines], dê saŕdŕinn, dê … On dizê pâ la [roussette] on dizê la ŕouslêtt.

JH : La ŕouslêtt.

ML : Lê…

JH : [Les moules].

ML : Aa bin, on dizê pâ dê [moules], on dizê dê mouq.

JH : Dê mouq.

ML : Dê mouq, dê coq, dê…

JH : [Des crevettes ?]

ML : Bin lê [crevettes] s’êtê pâ tèlment conu a l’êpoq, in.

JH : [Ah bon].

ML : [Non non non non]. Ëë… Pi la Chiêŕdŕënêtt , s’ê vŕê, ê vendê…

JH : [Des huîtres ?]

QQN : Bin a s ten-la…

ML : Bin bin a l’êpoq, [non non, des huît’, les huît’], ëë…

QQN : I’avê pâ [beaucoup].

ML : [C’était pas] tèlment conu conu, in. On dizê pâ [le crabe], on dizê « le cŕap ».

JH : Le cŕap.

ML : Le cŕap.

JH : [Ah, c’est marrant].

ML : Ââ, j vâ ajtê unn… Ââ j vâ ajtê unn cŕap, la, ëë…

JH : Unn paniérée d cŕap.

ML : Unn paniêŕê d cŕap.

QQN : Hâ hâ hâ.

ML : [Ouais, voilà] unn paniêŕê. [Oui oui, voilà voilà] unn paniêrê d cŕap.


Bilhèt producçion·në e conçu parr 

Chubri 

L'chouèz dé pâssée, lé rnott, la t·rlatri e lé tecç de p·rzentézon dé cron·niq

Jessica Haumont

Tecç de la pèij d'entrée e rliri dé cron·niq

Bèrtran Ôbrée

Montèij e son·nment

Simon Oriot

Vouèz d p·rzentézon

Jessica Haumont & Bèrtran Ôbrée

Vizuèl

Mayèl Jubaod (grafiss) & Bèrtran Ôbrée (fotô)

Du poisson à Jugon

Chronique publiée le 29 novembre 2024

Marcel Labbé

— Plorec-sur-Arguenon (22) en 2023

Une marchande de poisson de Jugon-les-Lacs était surnommée la Chièrdrënètt, qui désigne en gallo le cardon sauvage. Pourquoi ce surnom ? On l’ignore. Toujours est-il qu’elle vendait du poisson et d’autres produits. Marcel nous le raconte dans cet extrait.

 

Écouter cette chronique sur Soundcloud

Revenir à la liste des chroniques

 

ML : Euh bah bah je vais à Jugon-les-Lacs acheter des crabes, par exemple, acheter des… des maquereaux. Et à Jugon, il y avait, une femme qui… une marchande de poisson, qu’ils appelaient la [Chiêŕdŕënêtt].

Autre personne présente (APP) : Oh, ah ah ah.

JH : Ah parce… parce qu’elle vendait… elle vendait des crevettes ? Non ça n’est pas ça ?

ML : Non la Chiêŕdŕënêtt, elle vendait tout ce qui était qui… araignée, tout ça. Elle vendait des… pas des sardines, des [saŕdŕinn], des … On ne disait pas la roussette, on disait de la [ŕouslêtt].

JH : La [ŕouslêtt].

ML : Les…

JH : Les moules.

ML : Ah et bien, on ne disait pas des moules, on disait des [mouq]

JH : Des [mouq].

ML : Des [mouq], des coques, des…

JH : Des crevettes ?

ML : Et bien les crevettes, ce n’était pas tellement connu à l’époque.

JH : Ah bon

ML : Non non non non. Euh… Et la [Chiêŕdŕënêtt], c’est vrai elle vendait…

JH : Des huîtres ?

APP : Et bien à cette époque-là…

ML : Et bien à l’époque, non non, des huîtres, les huîtres, euh…

APP : Il n’y en avait pas beaucoup.

ML : Ce n’était pas tellement connu, hein. On ne disait pas le crabe, on disait le [cŕap].

JH : Le [cŕap].

ML : Le [cŕap].

JH : Ah, c’est marrant.

ML : Ah, je vais acheter une… Ah je vais acheter un crabe, là, heu…

JH : Une panerée de crabes.

ML : Une panerée de crabes.

APP :  Oh oh oh.

ML :  Oui, voilà une panerée. Oui oui, voilà voilà une panerée de crabes.

 


Chronique produite et conçue par

Chubri 

Sélection des passages, transcriptions, traduction et textes de présentation des chroniques

Jessica Haumont

Texte de la page d'accueil et relecture des chroniques

Bèrtran Ôbrée

Montage et mixage

Simon Oriot

Voix de présentation

Jessica Haumont & Bèrtran Ôbrée

Visuel

Mayèl Jubaod (graphisme) & Bèrtran Ôbrée (photo)

 

 

 

© Mayèl Jubaod (grafiss) & Bèrtran Ôbrée (fotô)