L'·rtourr du douë a l'ivé - institu Chubri - Du galo pourr astourr

L'·rtourr du douë a l'ivé

Bilhèt bani l' 9 de marr 2023

Germaine Pirot
— Éssë (35) en 2020

La Germaine caozz du ten q'on·n alë lavë l'linj ô douë. A l'ivé, ô rtourr, on pouvë ava l'pinçon.

Ecoutë l'bilhèt-çi den Soundcloud

S'en rtournë a la list dé bilhèt

 

Germaine Pirot (GP) : Aaaa pâ corr tèlment [loin. Non, non. Non]. Den lé-z on·niërr e tout sa, apeûprè touâz ou catr çent mètr. [Ouais]. Wi. S’etë assë pasqe cant tu t’en rvenè, t’avè l’pinçon. ·In ! Sègnërr ! ·In ! Aa bin, on n lé-z etendë pâ su l’cou. On·n atend[ait] l’lendmin. Pasqe on metë la b·rouété den l’etabl, de façon q’èl avë… s’etë tiedd [avec] lé bétt. On·n alë ll et(in)dd ; dé [fois] i nou glaçë den lé min.

JH : On caozé ti de « g·roué » ?

GP : G·rouë !

JH : G·rouë... É bin ! Sa té pâ bétt de.. de fèrr, eee… de mètt le… Sa té pâ bétt… Sa té pâ bétt de mètt lé ·ardd avèq lé bétt pourr q s’é pu chaod.

GP : Aa bin… [C’est-à-dire… Non, non.] Den l’etabl, i fezë bon. Alorr on të assurë q la b·rouété d linj, èl arë pâ glaçë… pourr lâ-z evâlhë l’lendmin. S’é pâ ll etendd ! Falë ll evâlhë.

JH : On l’évâlhë su lé…

GP : [Sur le fil].

JH : Su in fil, [ouais].

 


Bilhèt producçion·në e conçu parr 

Chubri 

L'chouèz dé pâssée, lé rnott, la t·rlatri e lé tecç de p·rzentézon dé cron·niq

Jessica Haumont

Tecç de la païj d'entrée e rliri dé cron·niq

Bèrtran Ôbrée

Montaïj e son·nment

Simon Oriot

Vouèz d p·rzentézon

Jessica Haumont & Bèrtran Ôbrée

Vizuèl

Mayèl Jubaod (grafiss) & Bèrtran Ôbrée (fotô)

Le retour du lavoir en hiver

Chronique publiée le 9 mars 2023

Germaine Pirot
— Essé (35) en 2020

Germaine parle de l'époque où on allait laver le linge au lavoir. En hiver, au retour, on pouvait avoir l'onglée.

Écouter cette chronique sur Soundcloud

Revenir à la liste des chroniques

 

Germaine Pirot (GP) : Ah pas si loin que ça. Non, non. Non. Dans les ornières et tout ça, à peu près trois ou quatre-cent mètres. Ouais. Oui. C’était assez parce que quand on revenait, on avait l’onglée. Hein ! Seigneur Dieu ! Eh bien on ne les étendait pas immédiatement. On atendait le lendemain. Parce qu’on mettait la brouette de linge dans l’étable, de façon à ce qu’elle eût… ce fût tiède avec les animaux. On allait l’étendre ; parfois il nous glaçait dans les mains.

JH : Est-ce qu’on parlait de « g·roué » (geler) ?

GP : « G·rouë » !

JH : « G·rouë »... Eh bien ! Ce n’était pas bête de… de faire, euh… de mettre le… Ce n’était pas bête… Ce n’était pas bête de mettre les vêtements avec les animaux pour que ce soit chaud.d.

GP : Eh bien… C’est-à-dire… Non, non. Dans l’étable, il faisait bon. Alors on était assuré que la brouette de linge n’aurait pas glacé… pour l’étendre le lendemain. Ce n’était pas l’ « etendd » ! Il fallait l’ « evâlhë ».

JH : On l’étendait sur les…

GP : Sur le fil.

JH : Sur un fil, ouais.

 


Chronique produite et conçue par

Chubri 

Sélection des passages, transcriptions, traduction et textes de présentation des chroniques

Jessica Haumont

Texte de la page d'accueil et relecture des chroniques

Bèrtran Ôbrée

Montage et mixage

Simon Oriot

Voix de présentation

Jessica Haumont & Bèrtran Ôbrée

Visuel

Mayèl Jubaod (graphisme) & Bèrtran Ôbrée (photo)

 

 

 

© Bèrtran Ôbrée — Chubri